ΑΙΣΧΟΣ! Ο Χατζημαρκάκης αναγνώρισε “Μακεδονική” γλώσσα !!!


από το taxalia,

Ακούστε τι είπε ο άθλιος ελληνικής καταγωγής Γερμανός Ευρωβουλευτής σήμερα στα Σκόπια!!!!!!!!

“είμαι χαρούμενος που είμαι εδώ και που μπορώ να πω λίγα λόγια στα Μακεδονικά”

Δείτε την ιστορία και το βίντεο…

Ο Γερμανός ευρωβουλευτής Γιώργος Χατζημαρκάκης, ο οποίος συμπροεδρεύει στην Μεικτή Ευρωπαϊκή Επιτροπή, που επισκέφθηκε σήμερα τα Σκόπια, δήλωσε ότι η παράλειψη του επιθέτου «μακεδονικός» από την έκθεση της Ευρωπαϊκής Επιτροπής για την πρόοδο της χώρας είναι λάθος και πρότεινε να συντάξουν μια πρόταση με τους Σκοπιανούς βουλευτές που θα απαιτούν στο μέλλον από το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο να μην αφήνει απ’ έξω το επίθετο αυτό.

Το συμπέρασμα αυτό βγήκε από την ένατη συνεδρίαση της Μεικτής Κοινοβουλευτικής Επιτροπής –Σκοπίων και Ευρωπαϊκής Ένωσης, στην οποία εκτός από τον Χατζημαρκάκη ήταν ο Ρίτσαρντ Χόβιτ, η Τέουτα Αρίφι- αναπληρωτής πρωθυπουργός, ο υπουργός Εξωτερικών Νίκολα Ποπόφσκι και πολλοί βουλευτές της πλειοψηφίας του κοινοβουλίου.

Ο Χατζημαρκάκης δήλωσε ότι …

τα Σκόπια είναι μια χώρα που η Ευρωπαϊκή Ένωση εκτιμά περισσότερο από ορισμένες άλλες χώρες, και στην οποία οι πολίτες έχουν κατηγορηματική θέση στην ένταξη της χώρας στην ευρωπαϊκή οικογένεια.

«Η απουσία του επιθέτου «μακεδονικός» στην έκθεση είναι απαράδεκτη. Η Μεικτή Επιτροπή θα εξετάσει το θέμα και να συζητήσουμε πως μπορούμε να βρούμε μια καλή λύση για αυτό, επειδή προκάλεσε αντιδράσεις εδώ στη χώρα και δεν θέλουμε να διαταραχθεί η εικόνα της στην ΕΕ», δήλωσε ο Χατζημαρκάκης.

Αναφορικά με το πρόσφατο περιστατικό των Βρυξελλών με μια ομάδα σκοπιανών δημοσιογράφων, ο Χατζημαρκάκης δήλωσε ότι το θέμα αυτό θα συζητηθεί απόψε.

Επεσήμανε ακόμη ότι η έκθεση από την Ευρωπαϊκή Επιτροπή τονίζει τις προόδους που έγιναν σε όλους τους τομείς και εξέφρασε την ικανοποίησή του για τα σχέδια των μελλοντικών μεταρρυθμίσεων στη χώρα όπως αυτά ανακοινώθηκαν από τον πρωθυπουργό στη σημερινή συνεδρίαση.

Ο βουλευτής του SDSM Αντρέι Πέτροφ δήλωσε ότι μεταξύ των βουλευτών των Σκοπίων υπάρχει συναίνεση σχετικά με την έκθεση της Ευρωπαϊκής Επιτροπής, σημειώνοντας ότι η παράλειψη του επιθέτου ‘μακεδονικός’ τους ενόχλησε όλους. Τόνισε ακόμη ότι τα ζητήματα που αναφέρονται στην έκθεση για την ένταξη της χώρας στην ΕΕ θα καταλήξουν σε συναίνεση με το κυβερνών κόμμα.

 

Καταχωρίσθηκε στὴν κατηγορία Άρθρα. Φυλάξτε τὸν μόνιμο σύνδεσμο στὰ ἀγαπημένα σας.

4 ἀπαντήσεις στὸ ΑΙΣΧΟΣ! Ο Χατζημαρκάκης αναγνώρισε “Μακεδονική” γλώσσα !!!

  1. Ὁ/ἡ ΠΡΑΞΙΤΕΛΗΣ γράφει:

    Mπραβο στα ζωα που τον εκθειαζαν οταν πεταξε εξω απο την αιθουσα τους 3 σκοπιανους δημοσιογραφους.
    Επειδη δεν τηρουσαν την ταξη και τους εστειλε αποκαλοντας τους και “μαλακες” μερικοι
    σε καποια μπλογκ τον “χαιδευαν”.
    ΜΠΡΑΒΟ ΖΩΑ ακομα μια φορα.

    http://kranosgr.blogspot.com/2011/10/blog-post_7891.html

    Μοῦ ἀρέσει

  2. Ὁ/ἡ Μαρής Γεώργιος γράφει:

    Κατ’ αρχήν, ο κύριος Χατζημαρκάκης, που ούτε τον γνώριζα καν, ούτε μου λέει τίποτα το ότι είναι ελληνικής καταγωγής Γερμανός ευρωβουλευτής, αφ’ ενός μεν δείχνει καθαρά, ότι ούτε Ιστορία γνωρίζει, ούτε έχει σχέση με την γλωσσολογία. Θα έπρεπε όμως, σαν καλός Γερμανός, να έχει μελετήσει το θέμα της ομιλίας του, πριν βιασθεί, να φανεί ευχάριστος στους Σκοπιανούς, διότι οι άνθρωποι αυτοί είναι ένα ανακάτεμα Σλάβων, αφ’ ενός, οι οποίοι κατέλαβαν ειρηνικά τις περιοχές της Θράκης, που είχαν ερημωθεί από τις βαρβαρικές επιδρομές και Βαρδαριωτών Τούρκων αφ’ ετέρου, οι οποίοι εγκαταστάθηκαν στην περιοχή των Σκοπίων περί τον ένατο αιώνα από τους Βυζαντινούς, πράγμα, που συνηθιζόταν για όσους είχαν υπηρετήσει πιστά τις στρατιωτικές υποθέσεις τις αυτοκρατορίας. Αυτά δεν είναι γραμμένα μόνον από εγκρίτους Έλληνες ιστορικούς, αλλά κι από Γερμανούς. Δεν θα έπρεπε δηλαδή να ανατρέξει, ούτε στον Παπαρρηγόπουλο, ούτε στον Λάμπρο, αλλά σε δικούς του ιστορικούς, όπως ο ονομαστός J. Zinkeisen και γλωσσολόγους, όπως ο D. Hesseling, πριν ανοίξει το στόμα του και αρχίσει να λέει σαχλαμάρες. Δεν είναι δηλαδή Θράκες, ούτε Δάρδανοι καν οι Σκοπιανοί, όπως πολλοί κακώς ισχυρίζονται και δεν έχουν καμμία σχέση με τους Μακεδόνες, οι οποίοι είναι Έλληνες, οι δε βασιλείς τους ήταν απόγονοι του Ηρακλέους, κατήγοντο από παρακλάδι της βασιλικής οικογενείας του Άργους και κατά την αρχαιότητα ελάμβαναν μέρος στους Ολυμπιακούς αγώνες, όπως ο Αλέξανδρος Α’ ο Φιλέλλην και ο Φίλιππος Β’. Ιστορικά λοιπόν, θα έπρεπε, να συμβουλευθεί Γερμανούς ιστορικούς και όχι τον Φαλλμεράϋερ, οι ιστορικοί και γλωσσολογικοί ακροβατισμοί του οποίου έχουν πεθάνει επιστημονικά από τον δέκατο ένατο αιώνα.

    Ο Μανόλης Ανδρόνικος έχει φέρει στο φως επιτάφιες επιγραφές από την Μεγάλη Τούμπα της Βεργίνας, με ελληνικά ονόματα το 1979. Το δε αρχαίο μακεδονικό ημερολόγιο είναι ελληνικό! Αυτά, μόνον από ηλιθίους και ιστορικά αδαείς, αγνοούνται. Ας τα μελετήσει ο κύριος Χατζημαρκάκης, μήπως τον φωτίσει ο Θεός και συνέλθει.

    Η απόδειξη της ελληνικότητος της αρχαίας μακεδονικής διαλέκτου, επετεύχθη γλωσσικώς, από την εξέταση των λέξεων, της γλώσσης τους, που έφθασαν μέχρις ημών από αρχαίους συγγραφείς πριν από τις έρευνες του Ανδρόνικου. Ο πατήρ της ελληνικής συγκριτικής γλωσσολογίας και πρώτος διδάξας αυτήν στο Πανεπιστήμιο Αθηνών Γ. Χατζιδάκις ασχολήθηκε και ερεύνησε το θέμα και στον πρώτο τόμο των «Γλωσσικών Μελετών» του (σελ. 33 – 116) διεπίστωσε ότι, εκ των ιδιορρυθμιών της μακεδονικής διαλέκτου, οι σπουδαιότερες είναι οι εξής: α) Η χρήσις των μέσων Β, Γ, Δ, αντί των δασέων Φ, Χ, Θ, β) η χρήσις του ΡΡ αντί του ΡΣ, γ) του ΝΝ αντί του ΣΝ, όπως και στην αιολική διάλεκτο. Τέλος, το σπουδαιότερο είναι η χρήσις των χειλικών και οδοντικών αντί των ιαπετικών χειλικοϋπερωικών (όπως και στην αττική διάλεκτο). Δηλαδή, η ελληνική γλώσσα μετατρέπει τα ιαπετικά χειλικοϋπερωικά σε χειλικά και οδοντικά σε όλες της τις διαλέκτους. Επειδή δε σε καμμίαν άλλη πλην της ελληνικής, δεν μετατρέπονται σε οδοντικά τα ιαπετικά χειλικοϋπερωικά, αλλά και επειδή ουδεμία άλλη εκ των γλωσσών των Βαλκανίων, εκτός της ελληνικής, δεν απαντώνται χειλικά εκ των προαναφερθέντων χειλικοϋπερωικών, για τον λόγο αυτόν η μακεδονική διάλεκτος, η οποία παρέχει χειλικά και οδοντικά εκ των παλαιοτάτων χειλικοϋπερωικών, δεν δύναται να συνδεθεί με καμμίαν άλλη γλώσσα πλην της ελληνικής. Άρα είναι αναμφιβόλως ελληνική διάλεκτος. Τώρα, εάν οι αρχαίοι Μακεδόνες πρόφεραν «κεβαλά» την «κεφαλή» ή «αίδουσα» την «αίθουσα», πολύ λίγο ενδιαφέρει. Διαφορές τέτοιες είναι δυνατές σε όλες τις διαλέκτους.

    Εκείνο, που εκπλήσσει είναι η απουσία σχολίων του ελληνικού κράτους, σε τέτοιου είδους στρεβλώσεις…

    Μοῦ ἀρέσει

  3. Ὁ/ἡ anton γράφει:

    ΠΩΣ ΕΙΝΑΙ ΔΥΝΑΤΟΝ ΕΝΑΣ ΚΡΗΤΙΚΟΣ ΚΑΙ ΜΑΛΙΣΤΑ ΜΕ Dr. ΝΟΜΙΚΗΣ ΝΑ ΑΓΝΟΕΙ ΤΗΝ ΙΣΤΟΡΙΑ ΤΗΣ ΜΑΚΕΔΟΝΙΑΣ ΚΑΙ ΤΗΝ ΣΛΑΒΙΚΗ ΠΡΟΠΑΓΑΝΔΑ ΓΙΑ ΤΗΝ ΜΑΚΕΔΟΝΙΑ?
    ΜΗΠΩΣ ΤΑ ΠΑΙΡΝΕΙ ΑΠΟ ΤΟΥΣ ΣΚΟΠΙΑΝΟΥΣ ΣΥΛΛΟΓΟΥΣ ΣΤΗΝ ΓΕΡΜΑΝΙΑ ?

    Μοῦ ἀρέσει

Σχολιάστε

Αὐτὸς ὁ ἱστότοπος χρησιμοποιεῖ τὸ Akismet γιὰ νὰ μειώσει τὰ ἀνεπιθύμητα μηνύματα. Μάθετε τί συμβαίνει μὲ τὰ δεδομένα τῶν σχολίων σας.